KATALOG KSIĘGOZBIORU FILII NR 3 Przeszukiwanie po indeksie: autorskim (osobowym) tytułowym tematycznym fragment z tytułu ksiażki pełnotekstowym (w całym opisie) serie Wyświetlonych: 10205 opisów Znaleziono 3 pozycje w odpowiedzi na pytanie: Nowacki, Bartosz. Filia nr 3 Żona na sprzedażTytuł oryginału: "Mit dem Herzen einer Tigerin". AUTOR:Amila. [>>] Finke, Katharina (1985- ). AutorNowacki, Bartosz. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Warszawa : Prószyński Media, 2017. TEMATYKA:KobietaMałżeństwo aranżowanePrzemoc wobec kobietIndiePamiętniki i wspomnieniaLiteratura indyjska FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. DZIEDZINA:Socjologia i społeczeństwo POWSTANIE DZIEŁA:2015 r. OPISFIZYCZNY:246, [2] strony ; 20 cm. SYGNATURA:316(Ż) KOD KRESKOWYINWENTARZ:10300066049366049 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>O nieludzkim traktowaniu kobiet w Indiach.Zabrana rodzinie w wieku dziewięciu lat, wydana za mąż jako jedenastolatka, matką została w wieku dwunastu lat.Amila nie zdawała sobie sprawy, jaki koszmar ją czeka, gdy w wieku dziewięciu lat na podstawie fałszywych obietnic złożonych jej matce, zabrano ją z rodzinnego Asamu do Nowego Delhi. Los nie obszedł się z nią łaskawie: zamiast obiecanych luksusów nie czekało tam na nią nic poza udręką. Po dwóch latach wykorzystywania do niewolniczej pracy została wbrew swej woli wydana za mąż za starszego mężczyznę. Odtąd jej codzienną dolą stały się przymusowy seks, maltretowanie i ciężka fizyczna praca. Mimo to 24-latka, która w międzyczasie urodziła piątkę dzieci, nie poddała się. Walczy dla swoich dzieci, które dają jej miłość i siłę. Historia odważnej młodej Hinduski, która z każdym dniem staje się coraz silniejsza i nie traci nadziei na lepszą przyszłość. UWAGI:Na okładce: O przemocy wobec kobiet w Indiach.Oznaczenia odpowiedzialności: Amila i Katharina Finke ; przełożył Bartosz Nowacki. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: W INNYCH PLACÓWKACH KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Filia nr 3 Opiekunka do dzieciTytuł oryginału: "Das Kindermädchen ". AUTOR:Herrmann, Elisabeth [>>] Nowacki, Bartosz. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Warszawa : Prószyński Media, 2017. TEMATYKA:KryminałPowieśćLiteratura niemiecka FORMAGATUNEK:Książki. Proza. POWSTANIE DZIEŁA:2005 r. OPISFIZYCZNY:541, [1] strona ; 20 cm. SYGNATURA:821.112.2-3 KOD KRESKOWYINWENTARZ:10300065651965651 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Wszystko wskazuje na to, że adwokat Joachim Vernau odniesie życiowy sukces i zrobi wspaniałą karierę. Ma poślubić Sigrun Zernikow, a tym samym nie tylko wejść do berlińskich wyższych sfer, lecz także zostać partnerem w renomowanej kancelarii adwokackiej ojca Sigrun, Utza. Podczas planowanego przyjęcia zaręczynowego ma zostać wprowadzony do rodziny. Kiedy jednak niespodziewanie pojawia się Ukrainka, która prosi go o zdobycie podpisu Utza na spisanym cyrylicą dokumencie, na fasadzie uczciwości nobliwej rodziny pojawia się pierwsza rysa. Utz ma bowiem swoim podpisem poświadczyć, że jego rodzina podczas drugiej wojny światowej zatrudniała jako opiekunkę do dziecka robotnicę przymusową, dzięki czemu ta mogłaby teraz otrzymać odszkodowanie. Utz wszystkiemu zaprzecza i wyrzuca dokument. Zdarzenie to szybko zostałoby zapomniane, jednak ciało Ukrainki niedługo później zostaje wydobyte z Landwehrkanal. UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Elisabeth Herrmann ; przełożył Bartosz Nowacki. SERIA: Joachim Vernau stanowią >> [Pokaż pozycje serii] Tom 1 Opiekunka do dzieciTytuł oryginału: Das KindermädchenWszystko wskazuje na to, że adwokat Joachim Vernau odniesie życiowy sukces i zrobi wspaniałą karierę. Ma poślubić Sigrun Zernikow, a tym samym nie tylko wejść do berlińskich wyższych sfer, lecz także zostać partnerem w renomowanej kancelarii adwokackiej ojca Sigrun, Utza. Podczas planowanego przyjęcia zaręczynowego ma zostać wprowadzony do rodziny. Kiedy jednak niespodziewanie pojawia się Ukrainka, która prosi go o zdobycie podpisu Utza na spisanym cyrylicą dokumencie, na fasadzie uczciwości nobliwej rodziny pojawia się pierwsza rysa. Utz ma bowiem swoim podpisem poświadczyć, że jego rodzina podczas drugiej wojny światowej zatrudniała jako opiekunkę do dziecka robotnicę przymusową, dzięki czemu ta mogłaby teraz otrzymać odszkodowanie. Utz wszystkiemu zaprzecza i wyrzuca dokument. Zdarzenie to szybko zostałoby zapomniane, jednak ciało Ukrainki niedługo później zostaje wydobyte z Landwehrkanal. DOSTĘPNOŚĆ: Została wypożyczonaPozycję można wypożyczyć na 30 dni WYPOŻYCZYŁ:Na kartę 033865 od dnia 2024-04-30Wypożyczona, do dnia 2024-06-29 REZERWACJE:OPERACJE: W INNYCH PLACÓWKACH KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Filia nr 3 Skrzydła dla motyla : dzień, w którym moje życie zaczęło się na nowoTytuł oryginału: "Flügel für den schmetterling "."Dzień, w którym moje życie zaczęło się na nowo " AUTOR:Lolkoki, Ntailan. [>>] Dirie, Waris (1967- ). WstępNowacki, Bartosz. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Warszawa : Prószyński Media, 2018. TEMATYKA:Lolkoki, NtailanModelki i modeleOkaleczenia rytualneObrzezanie kobietSamorealizacjaPrawa kobietMasajowieOperacja (medycyna)Życie seksualneKeniaNiemcyPamiętniki i wspomnienia FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. DZIEDZINA:Socjologia i społeczeństwo POWSTANIE DZIEŁA:2017 r. OPISFIZYCZNY:299, [1] strona ; 20 cm. SYGNATURA:929(Ż) KOD KRESKOWYINWENTARZ:10300067003467003 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Pasjonujące wspomnienia odważnej kobiety, która otwarcie mówi o swoich cierpieniach - i swoim wybawieniu. Masajka Ntailan Lolkoki dorasta na peryferiach miasteczka Maralal na północy Kenii. W wieku dwunastu lat zgodnie z tradycją swojego plemienia zostaje obrzezana i odtąd czuje się obco we własnym ciele. Kilka lat później poznaje w Nairobi młodego angielskiego żołnierza i wyjeżdża z nim do Anglii, a potem do Niemiec. Biorą ślub, jednak małżeństwo rozpada się, ponieważ seks jest dla niej koszmarem. Ntailan zostaje modelką i znajduje sobie miejsce w wykwintnym świecie bogaczy, jednak w jej sercu panuje mrok. Pozostaje kimś obcym we własnym ciele. Dręczą ja lęki i depresje. Dzięki Waris Dirie dowiaduje się o możliwości przeprowadzenia operacji rekonstrukcyjnej dla ofiar okaleczenia żeńskich narządów płciowych (FGM). Ntailan, która dzisiaj mieszka w Berlinie, decyduje się na ten trudny krok i po operacji odczuwa po raz pierwszy szczęście kobiety. Otwarcie i szczerze opisuje, jaki wpływ operacja rekonstrukcyjna wywarła na jej odczucia, jak odkrywa swoje ciało i w efekcie samą siebie. Pełna radości zaczyna życie, w którym wreszcie znajduje spełnienie. Jako dziewczynka Ntailan Lolkoki została okaleczona i przez długie lata milczała. Jako dorosła kobieta otrzymała szansę, by cofnąć to, co się stało. UWAGI:Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka.Oznaczenia odpowiedzialności: Ntailan Lolkoki ; wstęp Waris Dirie ; przełożył Bartosz Nowacki. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: W INNYCH PLACÓWKACH KOMENTARZE (1)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? WYDRUK KATALOGÓW >ZAZNACZ WSZYSTKIEODZNACZ WSZYSTKIE